Un appel à contribution est ouvert pour un colloque à dimension européenne sur le thème du patrimoine de l’immigration, 10-11 décembre 2012, Maison de l’Europe à Paris. Date limite de candidature 11 octobre 2012.
Un appel à contribution est ouvert pour un colloque à dimension européenne sur le thème du patrimoine de l’immigration, 10-11 décembre 2012, Maison de l’Europe à Paris. Date limite de candidature 11 octobre 2012.
Le Parisien, relayé par 20 minutes et plusieurs journaux étrangers (voir par exemple le National Post) font état des résultats d’un sondage Harris sur l’immigration, selon lequel la majorité des Français estimerait que l’intégration est un échec, et que cet échec est de la responsabilité des immigrés ("76% des Français estiment que les étrangers ne font pas assez d’efforts pour s’intégrer", souligne par exemple 20 minutes).
Ces informations sont, à mon avis, complétées et bien analysées dans l’enquête qualitative menée par TNS-Sofres pour le CNCDH sur Racisme, discrimination et intégration dans la France de 2010. L’étude dégage notamment trois modèles de discours sur le racisme: condamnation, justification protexttrice, justification offensive, et explicite aussi la diversité des modalités de relation au racisme, à l’étranger, à l’immigré et à l’intégration.
La Croix met en ligne le rapport du Haut Conseil à l’intégration, rapport demandé par le Premier ministre sur l’intégration en France: "La France sait-elle encore intégrer les immigrés? Bilan de la politique d’intégration en France depuis vingt ans et perspectives". Dans le chapitre 2.3. "des comportements culturels incompatibles avec la République", une partie traite de "la laïcité questionnée par les pratiques de l’intégrisme islamique".
(Le rapport est disponible sur le site du HCI, mais il est plus difficile à télécharger dans sa totalité).
Le dernier numéro de Populations et Sociétés (n° 472, nov. 2010), de l’INED, expose la situation des immigrés dans le monde: le nombre et la part des immigrés dans la population: comparaisons internationales.
La France, pays d’immigration ancienne, compte 10% d’immigrés, mais le flux d’entrée a tendane à baisser depuis 1970. Les immigrés représentent 3% de la population mondiale; la part des émigrés de chaque pays est plus difficile à connaître.
Pour compléter ce tableau, on peut aussi aller voir le gros rapport de l’International Organisation for Migration (IOM), qui vient de publier le World Migration Report 2010 (en bas de la page, le lien vers le téléchargement gratuit du rapport).
Le dernier numéro de Diversities (anciennement International Social Science Journal , revue de l’Unesco; Vol. 11, No. 2, 2009), est maintenant disponible en ligne; il comporte un très riche dossier sur les Turcs à l’étranger: "Turks Abroad: Settlers, Citizens, Transnationals":
* Turks Abroad: Settlers, Citizens, Transnationals – Introduction, p. 104-118 (Christine Inglis, Samim Akgönül and Stéphane de Tapia)
* A “Three-Way Approach” to Incorporating Muslim Immigrants in the EU: A Turkish Perspective, p. 119-135 (Kemal Kirisci)
* Securitisation and Domestication of Diaspora Muslims and Islam: Turkish Immigrants in Germany and Australia, p. 136-154 (Michael Humphrey)
* Turkish Communities in the Russian Federation, p. 155-173 (Sergei V. Ryazantsev)
* “Soft” and “Hard” Landings: the Experience of School under Contrasting Institutional Arrangements in Australia and France, p. 174-194 (Joel Windle)
* Educational Progress of Children of Turkish Descent in the Netherlands, p. 195-211 (Maurice Crul)
* From “Kanak Attack” to the “GerKish Generation”: Second-Generation Turkish Narratives in German Culture and Politics, p. 212-229 (Jens Schneider)
* Turkish Transnational Media in Melbourne: a Migrant Mediascape, p. 230-247 (Liza Hopkins)
* A “Condition of Homelessness” or a “State of Double Consciousness”? Turkish Migrants and Home-Making in Australia, p. 248-263 (Banu Senay)
At home in Europe, le projet de Open Society Institute (dont j’ai déjà parlé ici), met en ligne le premier des rapports concernant les différentes villes d’Europe: Muslims in Leicester.
En temps réel a publié en septembre 2009 une contribution de Patrick Weil au débat sur les statistiques ethniques en France, suivie d’un article de Rahsaan Maxwell sur "l’étude des populations migrantes en France: l’échantillon démographique permanent".
Le dernier numéro de Insight Turkey (12,1, janvier-mars 210) a pour thématique l’islam en Europe:
- "Individualization and Institutionalization of Islam in Europe in the Age of Securitization", Ayhan Kaya, p. 47-63
- "The Turkish Minority in German Politics: Trends, Diversification of Representation", and Policy Implications, Sener Aktürk, p. 65-80
- "Force of Islam: Muslim Temporal Spacing in the German Diaspora", Tilman Lanz, p. 81-102
- "Identity and Integration among Turkish Sunni Muslims in Britain", Sevgi Çilingir, p. 103-122
- "‘Ethnicity within Ethnicity’ among the Turkish-Speaking Immigrants in London", Tayfun Atay, p. 123-138
- "Role of Turkish Islamic Organizations in Belgium: The Strategies of Diyanet and Milli Görüs", Zeynep Yanasmayan, p. 139-161
- "Turks in Denmark: Patterns of Incorporation and Collective Organizing Processes", Martin Bak Jørgensen, p. 163-183
- "What is Driving the European Debate about Turkey?", Elizabeth Shakman Hurd, p. 185-203
- "AK Party’s Foreign Policy: Is Turkey Turning Away from the West?", Kiliç Bugra Kanat, p. 205-225
L’IMDI, Integrerings- och mangfoldsdirektoratet (observatoire de l’intégration et de la multitude) fournit des renseignements sur les différentes communautés immigrées en Norvège; notamment, un rapport fournissant les principales données concernant l’immigration en Norvège (en anglais).
L’IMDI vient de publier un rapport sur l’image de l’islam dans les médias en Norvège.
77 670 articles ont porté sur le sujet de l’islam en 2009; 71% proposent une image négative de l’immigration. Dans 2% seulement des articles, on a laissé la parole aux immigrants eux-mêmes. Enfin, l’immigration est présentée essentiellement comme un problème, jamais comme une ressource. Le rapport est disponible en pdf; pour ma part, je ne lis pas le norvégien, ma source est un résumé en anglais de ce rapport.